CRONWELL JARA JIMÉNEZ. CONFESIONES
PARA UN POETA.
En el Departamento de San Martín en Agosto del 2012,
durante el Segundo Encuentro Nacional de Escritores Amazónico realizado en la
ciudad de Tarapoto, nos encontramos con Cronwell Jara,1950, Piurano escritor de
obras como Patíbulo Para Un Caballo, Montacerdos y muchas obras que le han
merecido varios reconocimiento; admirador de la literatura brasilera,
insistente promotor del cuento como elemento creativo, el que sugieres que para
que un cuento tenga pegada te recomiendo:
harta calle, una cuota de sufrimiento y escribir con pasión. Con los
talleres literarios tiene la alegría que
varios de sus pupilos han ganado premios y eso es su alegría. Lo interesante de
estos encuentros es la de volverse encontrar con los buenos amigos
(y los malos también), es saber además como va el proceso literario en el Perú,
América, el mundo…Cronwell, responde una serie de interrogantes para Kolpa, al
inquieto Germán Martínez Lizarzaburu.
K.- ¿Qué expectativas vez en este encuentro de escritores
de San Martín?.
CJJ: Mira las expectativa la tienen los que organizan
este evento, yo soy un invitado, feliz de estar aquí, dicto un taller de
narrativa, esta es la segunda vez que
vuelvo a San Martin, me recuentro con amigos, profesores ,poetas, críticos,
escritores, estudiantes ,Con verdaderos valores en la narrativa infantil y la
inquietud de escribir cuentos…este
encuentro ha dado un salto favorable, agradezco que valoren mi trabajo,
tengo 60 años de ellos 30 años la dedico
a la literatura, busco conceptos, para entender qué es un cuento, còmo hacer un
cuento y lograr cuentos de relativa calidad en busca de lo universal, por que
tenemos todo el derecho del mundo ha lograr cuentos maravillosos, hermosos , no
puedo pensar meno, no escribo para sentirme mal y escribir malos cuentos, mas
bien todo lo contrario; yo estoy de acuerdo con Gabriel García Márquez , que
dice cuando se sienta ha escribir es el
mejor cuentista del mundo mejor que
Dante, que Homero, que Cervantes. Yo soy mejor que García Márquez, cuando
escribo y dirijo un taller.
K.- ¿por qué la Literatura amazónica no tiene el impacto
que se merece?
CJJ.-Es cuestión de promoción, marqueto, perseverancia,
persistencia, no vallamos a pensar por que
sale un libro de literatura y nadie responde, no hay eco ya se acabó
el mundo, nooo, nosotros podemos
trajinar mucho en esta lucha para que se reconozca la literatura de nuestra
amazonia peruana podemos luchar uno dos, tres siglos, por que así es la vida
para que se revalore la literatura de nuestra selva es hermoso luchar para
lograr nuestras metas. Lo que digo hace treinta años cuando dirijo los talleres
tenemos un potencial enorme de nuestra selva con tantas y diferente etnias de
nuestra amazonia con variados idiomas, filosofías y cosmovisiones que si se
pudiera reunir esos relatos orales se escribirían no uno sino varios tomos de
narrativa amazónica que serian más hermosos que las Mil y Una Noche, tenemos
mucho potencial y riqueza. Es más ahora me atrevo a decir lo que antes no lo
tenia muy claro y hoy lo puedo decir que siempre se ha creído que los cuentos
vienen de África de China de Europa, la india y que nosotros de pendemos de
esos cuentos, cuando vinieron los españoles no trajeron esos cuentos y que el
mundo andino no ha producido nada, es falso pues, por que los cuentos giran en
le mundo, entonces tenemos culturas en la costa peruana como la de Caral con
6mil años de civilización, por que no pensar que de Caral salieron muchos
cuentos que fueron a la china ,India ,Europa y que después regresan al Perú,
como es la vida en el mundo el hombre va y viene ,así como llegaron con la
conquista comerciantes doctos y también salieron del Perú hombres que llevaron
nuestras historias creo que Caral llevo historias hacia el mundo y estas están
llegando, no vamos a sentirnos que somos del tercer mundo y que somos
dependientes que ellos tienen cultura la civilización que nosotros no
producimos, somos tan geniales como la
gente de la china del Japón de los europeos,
como cualquier país del mundo, yo me siento tan a nivel de todos ellos
pero jamás bajo de ellos, nuestra civilización inca, nuestro universo amazónico
y nuestro conjunto de naciones dentro del Perú somos tan productivos y estamos
vivos activos productivos y podemos dar
mucha lectura con mucha imaginación con provecho de la literatura universal
desde el Perú.
K.- ¿ Cronwell Jara , cual crees que son las
características originarias que la hacen sentirse propio a la producción
literatura amazónica?
CJJ.- En La selva, las características propias las dices
tu, cada nación tiene su propia filosofía, rituales agrarios, funerarios,
rituales de nacimiento, sus sabios, sus políticos, sus ideólogos, no vallamos a
pensar por que no tienen ninguna escritura no tienen pensamiento, quien sabe
son tan inteligentes o mas inteligente que los del mundo occidental por que
tienen otra ciencia, lo que pasa es que la ciencia occidental se siente dueños
del conocimiento del mundo, pero cuando vienen ellos acá a la Amazonía y se
encuentran la ayahuasca y que es otra forma de ciencia de conocimiento y
filosofía se quedan perplejos y con la ayahuasca encuentran nuevos mundos que
no los consideran en el mundo occidental racional cartesiano y aristotélico.
K.-¿Existe una literatura amazónica?
CJJ.- pero por supuesto, sino no estuviera sentado con
ustedes, son tan amazonenses están ligados a las raíces de los arboles, de los
ríos y de la montaña, de este universo de la selva que es imposible decir que
no existe una literatura en el mundo de la
cultura amazónica, lo que sucede es que hay niveles de conciencia de
ciencia de sabiduría de arte y eso lo definirán los sociólogos, historiadores,
antropólogos, arqueólogo; a nosotros nos corresponde fascinarnos, crear
historias, seguir creyendo en nuestro propio universo, partir de lo nuestro no
depender de los demás, no creer que son los demás sabios los conocedores los
inteligentes por que en el mundo amazónico existe mucha ciencia y tanta
sabiduría así se ve por los libros que se vienen produciendo en estos tiempos.
K.- ¿Cómo ves la
literatura amazónica peruana dentro del contexto latinoamericano?
CJJ.-Mira, nada que envidiarle a ninguna literatura
dentro de este planeta ni a ningún país, nada de envidiarle a la india a los
norte americanos, colombianos, brasileros, mexicanos, nosotros tenemos naciones
que piensan que sienten y que tienen cuentos orales que los leemos muy bien por
que muchos ya están recopilados y entonces tenemos personalidad, raíz,
carácter, propio, así como tenemos idioma, y
filosofía y conocimientos
propias. Esto que te digo cuando te hablo de la ayahuasca no esta en Brasil ni
en Colombia somos únicos, así como cuando les digo a los muchachos en los
talleres cada uno de nosotros somos únicos extraordinarios y geniales. En eso
sentido cree que lo nuestro es genial y extraordinario lo que pasa tengamos
calma solo demos tiempo al tiempo ya aparecerán libros enciclopedias que
hablaran de nuestra creación de nuestra fantasía y nuestras inteligencia y nada
tenemos que envidiar a los cuentos de Las Mil y una Noche por ejemplo estamos
al nivel de todas la civilizaciones que existen en el plante.
K.-¿Qué escritores amazónico conoces que pueden darle
esas características propias de la creatividad
amazónica?
CJJ.-Son muchísimos desde los que están sin nombre, los
anónimos.)La verdadera Biblia de los Chashinahua), están en también en
escritores Roger Rumrrill, Arnarlo Panaifo,Armando Ayarza, Germán Martínez
,Abraham Huamán, Adrián Mendoza, están en mucha gente que escribe que siente en
diferentes ciudades y no solo esta lo que se refiere a los nativos, a las
comunidades también hay gente que esta
en otro nivel mas allá de lo oral y que se le
relaciona con lo académico con lo universitario lo universal, gente que
piensa en la medida que evolucionen van a producir obras que nada tendrán que
enviar a las obras que se producen en la China en África en Rusia.
K.-¿Qué tiene que hacer el escritor amazónico para que su
obra trascienda?
CJJ.-Deben continuar instruyéndose, leyendo,
reflexionando, criticando cuestionándose comparándose en el sentido positivo si
lo que hago ahora tiene un nivel de pensamiento capas de competir con los
pensamientos de los mejores cuentistas o
novelistas de otros países si no es así todavía estamos en proceso esto
implica madures y lectura un escritor que no lee no puede avanzar y cuando se
dice leer no se trata solo de leer poesía solamente cuento o novela hay que leer historia, filosofía,
economía leer todo lo que puede producir inteligencia humana, para que los
personaje en nuestra obra no hable tonterías, los personajes deben decir cosas
sabias mas inteligentes como pasa en la
literatura universal, también hay que universalizar el lenguaje con el
conocimiento que nos dan otras culturas de otros lados de otros países,
naciones, no solo creer que lo nuestro vasta para ser universales esta bien
hablar de tu aldea para ser universal pero con el aporte de otras culturas para
hablar mejor de mi pueblo.
K.-¿Cree que la Amazonía esta de moda?
CJJ. La Amazonía siempre a estado allí y no se trata de
modas, por que las modas son efímeras y tu lo sabes bien, se trata de que la Amazonía
esta en nuestra historia y esta en nuestra conciencia es mas allá de la moda no
nos importa si nos consideran como modo lo que importa es estar consiente de
que somos parte de un universo que tiene raíces profundas con la que nos
comprometemos para cuidarla analizarla reflexionarla estudiarla mejorar en su
calidad de vida calidad cultural y trascender a los demás podemos eso con
relación a Europa ellos ya creen que
conocen a lo concerniente a la cultura universal europea ya llegaron al limite, a nosotros nos
falta darle nombre a las plantas insectos raíces arboles a los ecosistemas
darle lengua a las naciones que tienen idioma mitos fabulas cuentos leyendas
nosotros somos un país que nos vemos vírgenes en este universo…y como dice
Cesar Vallejo “hay hermanos muchísimos que hacer…”
No hay comentarios:
Publicar un comentario